¡Diga !你知道《在高地》里的这些西班牙语吗?

由Mariel Jungkunz,Dictionary.com的研究编辑乐动体育ldsports9.0ldsprots欧洲杯

期待已久的电影版本的在呼啸山庄根据热门百老汇音乐剧改编的音乐剧正在影院和流媒体上播出。每个人都在谈论它,你却有疑问。

你可能会想,你是否需要说西班牙语才能理解它的歌词和许多文化内涵——如果是这样,那么你来对地方了。乐动体育ldsports9.0是合作Lexico.com,一个在线西班牙语词典和翻译,分享一些需ldsprots欧洲杯要知道的意思在呼啸山庄并深入研究这些词的来源。(你会惊讶!)

欣赏电影或音乐剧并不需要懂西班牙语,但对西班牙语单词有更深的理解只会增加你对那些特别熟悉的参考文献的欣赏古巴人道明会,波多黎各人.(需要注意的是,并不是每个人都是它的粉丝在呼啸山庄.请参阅下面我们对这部电影与色彩主义相关的批评的注释。)

首先:在呼啸山庄庆祝加勒比这些文化(古巴、多米尼加和波多黎各)通过源自这些岛屿和他们许多人定居的纽约社区的音乐。这部音乐剧在世界各地巡回演出,获得了四项托尼奖(包括最佳音乐剧奖),并获得了1000多个托尼奖百老汇自2008年首演以来的演出。

华盛顿高地是什么?

在呼啸山庄讲述了所有生活在真实生活中的几个人物的交织故事自20世纪50年代以来,许多古巴、波多黎各和多米尼加家庭在曼哈顿上城区定居。

纽约是许多岛民移民故事中不可或缺的一部分,到20世纪70年代,这些岛民已经成为华盛顿高地的主要居民。今天,这座城市居住着70多万波多黎各人和100万多米尼加人。这是迄今为止这些种群在岛屿之外最集中的地方。大约有7万古巴人生活在同一地区(他们在佛罗里达州定居的人数更多)。

有趣的是,华盛顿高地第一任总统后,没有直接点名,但华盛顿堡,它是建立在一个高点和美国独立战争期间保护曼哈顿岛后。

在呼啸山庄西班牙语词汇

我们汇总了简短的基本单词和短语列表,让您准备好观看电影。虽然您无需了解西班牙语享受电影或音乐,但学习以下条款肯定会将您的观看体验达到新的,井的高度。

独木舟

还是从有趣的开始吧。一个独木舟是一个雪锥然而,在波多黎各,冰并没有被用作圆顶。它有一个点,使它在顶部看起来像一个金字塔。这个词独木舟这个词来自"“在泰诺人一个阿拉瓦克人语言。这个词泰诺人也指说这种语言的人,他们曾占古巴、多米尼加共和国(及所有国家)人口的大多数伊斯帕尼奥拉岛)、波多黎各、牙买加和巴哈马群岛。在电影中piraguero(销售独木舟)与软件先生(无需介绍)的竞争。

Usnavi

根据该剧的歌词(和加勒比传说),主角的名字Usnavi是一个基于“美国海军”的文字游戏。这个名字在岛上有很多现实生活中的对应人物,也有一些文学上的联系。1974年的小说Usmail,由波多黎各作家佩德罗·胡安·索托所著,从岛上居民的角度讲述了波多黎各别克斯岛的生活。其标题的字符,Usmail,以“美国邮政”命名。

¡佛!

这个感叹词你可能会错过,除非你仔细听。在他的开场独白中,Usnavi对腐烂的牛奶的味道的反应是一个强有力的“Fo!”这个词会立即向讲西班牙语的观众发出信号,在整个音乐中会有西班牙语的惊喜——基本上就是在说,“我们不再是在堪萨斯了!”¡佛!是短暂的fuchifuchila,两者都可以用来表达厌恶,尤其是气味或味道。(*技术上,Caribenos在堪萨斯也使用表达式。)

祖母

如果你甚至甚至是通过的,托瑞历识的加勒比地区,那么你就知道了祖母统治地位。不要乱动祖母祖母,西班牙语的意思是祖母,源自拉丁语安徽义工联盟,意思是“祖先,老人,祖父。”祖母克劳迪娅是她所在街区的女家长,也是小说的主要人物之一在呼啸山庄.她的角色来自La Vibora(《蛇》),古巴哈瓦那的一个地区,所以请注意听她的歌中提到的这个地方,”Pacienciay(翻译过来就是“耐心和信心”)。

¡diga没有我!

这句话可以翻译成“不”、“没门”、“你在跟我开玩笑”——或者其他类似的变体——它是一段萨尔萨舞风格的、八卦的歌曲的名字,临近开场在呼啸山庄.你可以说,最贴切的翻译是“你不说!”因为这个短语的字面意思是“别告诉我”。Diga是一个必要的西班牙语动词的形式在做(to say),也可以单独用来接电话,或者当别人叫你名字的时候用一个词回答:“Diga!”(好像在说,“继续,告诉我”)。动词在做最终源自拉丁语单词dictio(“单词”),这使它与之相关ldsprots欧洲杯字典。(“diga¡没有我!“骰子Dictldsprots欧洲杯乐动体育ldsports9.0ionary.com。)

¡Wepa !我们还有其他的西班牙语表达供你学习,并添加到你的日常对话中。

le-lo-lai

给精明的观众的另一个复活节彩蛋。歌词“lail -le-lo-lai”出现在歌曲《狂欢节》中。在呼啸山庄本书由波多黎各剧作家Quiara Alegría Hudes撰写,由波多黎各作曲家Lin-Manuel Miranda谱曲作词汉密尔顿。毫无疑问,米兰达在歌词中加入了“lail -le-lo-lai”,以此向传统的波多黎各音乐致敬。随着时间的推移,这个多用途的副歌被用作歌曲的标题,一种圣诞音乐的名称,以及作为在许多歌曲。一些音乐家认为它的起源可以追溯到北非,是一首结合问候的赞美之歌奥立和名字真主但这些术语之间的联系是有争议的,并不是所有的西班牙词典编纂者都支持。

pana

你可能会打电话给你的朋友pana,就像“Piragüa”这首歌一样。Pana南美洲部分地区——特别是委内瑞拉——以及古巴、波多黎各和多米尼加共和国都在使用。有人说这个词与西班牙语中的面包房一词有关,渐渐因为朋友们还会在哪里见面?在咖啡店和面包店里聊天。但并没有很多证据表明这是真的。另一种理论认为它是基于英语单词的错误发音合作伙伴哪个和这个词的意思相似pana。

最后,我们来到了大学:

梅伦格舞,bachata萨尔萨

如果没有那些鼓舞人心的音乐风格,我们会在哪里呢在呼啸山庄还是(Shudder. We can’t even imagine.) Ask any Caribbean from these islands, and they’ll probably confirm that island music has been playing in the background throughout their lives in one way or another (from Abuela’s old records or radio shows, to family dance parties, to today’s hit songs). There are many musical styles originating in Cuba, the Dominican Republic, and Puerto Rico, including梅伦格舞bachata,萨尔萨舞

当然,加勒比地区的音乐历史是复杂的,古巴人、多米尼加人和波多黎各人之间有很多的交叉合作,所以在这里我们将简单地关注单词的起源。

  • 这个词梅伦格舞作为一种舞蹈,在波多黎各和1840年代在波多黎各和多米尼加共和国录制了西班牙语。它的名称(和音乐风格)与Krio共享maringa,牙买加克里奥尔语梅伦格舞,海地克里奥尔语mereng。梅伦格舞最早在多米尼加共和国发展起来。点击这里观看梅伦格舞表演(史密森尼民俗)。
  • 这个词bachata最初出现在多米尼加共和国和古巴,指的是一种派对,而不是一种特定的音乐(音乐也起源于多米尼加共和国)。这是联合国教科文组织短篇纪录片关于梅伦格的起源(西班牙语,带字幕)。
  • 萨尔萨舞(在西班牙语中是“酱汁”的意思)源自拉丁语salsus,或“咸”。这种音乐起源于20世纪40年代的纽约市。观看表演由Hector Lavoe,被认为是最伟大的莎莎歌手之一(狂热的记录)。

要知道的其他话

如果上面的单词激发了你对语言的好奇心,那么看看下面的列表,了解更多的词汇,让自己完全沉浸在当地的语言和文化中的高度。

注意:尽管在呼啸山庄由于在古巴、多米尼加和波多黎各文化的主流代表方面取得了长足的进步而受到赞扬,一些观众批评这部新电影有什么被称为代表肤色歧视(Colorism)指偏爱肤色较浅的人,而虐待或排斥肤色较深的人(包括那些自己也是有色人种的人)。也就是说,一些人批评这部电影没有一个完整的黑人演员阵容Latinx而不是准确地描绘华盛顿高地社区的多样性。


Mariel Jungkunz是波多黎各作家、记者和编辑乐动体育ldsports9.0Lexico.com.她的童年是在波多黎各的Río Piedras度过的,她认为每个人都需要一些pastelillos以及波多黎各的传统parrandas在他们的生活。

去语言背后!

在收件箱里收集你最喜欢的单词的最奇怪的故事。
  • 此字段用于验证目的,应该保持不变。

你知道"西班牙裔"和"拉丁裔"这两个词的区别吗?让我们一起来看看吧。