戴着一只猫在你头上:动物习语来自世界各地

调用所有生物!

你慢条斯理地移动,你裤子里或者你得到蚂蚁每当下雨猫和狗吗?即使你没有,你可能知道这些动物谚语的意思。事实上,这些表情是如此熟悉需要打认识到他们是多么奇怪,如果按字面。

我们可以重新注入一点喜剧到我们成语填满生活通过检查出的一些神奇的动物谚语从世界的其他地方。就像儿童和英语学习者接触到有趣的英语短语第一次,你会发现这些多元文化习语直译显得滑稽。

看:你能纠正这些成语吗?

公鸡和驴(法国)

从公鸡跳到驴子(法语,l 'ane过路人du公鸡)

在法国,当你从一个主题跳到另一个不相关的主题在谈话中,你跳的旋塞(公鸡)驴。这个成语也可以使用当演讲者是知道的突然改变话题的对话。“我从公鸡跳到驴子,但是…”携带的意义”这是完全无关的,但…”

所以,当你说的人难以理解,“到处跳,”他们从公鸡跳到驴子在法国。

虾(瑞典)

幻灯片在虾三明治(瑞典,丙氨酸在pa en rakmacka glida)

反复无常的瑞典说当一个人使用被宠坏的,出生在豪华(在瑞典,shrimp-eating显然),或已经在生活,而无需做任何工作。我们的大致相当于天生银匙在一个人的嘴

瑞典表达的想法是,一个没有把他们在哪里工作。

猫(日本)

穿一只猫的头上(日本人、猫を被る/三氯二苯脲o kaburu)

不,这与某人无关的潦草的混乱的假发(这将是太文字)。日本人使用这个习语假装甜蜜,当一个人或装腔作势的友善为了隐瞒自己的真实本性。一个披着羊皮的狼可能是一个类似的英语成语。

天鹅(克罗地亚)

球的天鹅(克罗地亚,穆达labudova)

在克罗地亚,球的天鹅意味着什么是不可能的。但是,似乎只有公平的雄性天鹅披露,事实上,他们确实有一双功能齐全性腺,位于腹部腔(,因此人眼不可见的)。

蛆(德国)

像蛆一样生活在培根(德语,叔叔是不是死im斑点)

蛆虫自由放养的饮食,但为你bacon-eaters,有时很难想象任何比房子熏肉做的。这个表达式是等价的习语住在的腿上奢侈品或者,让事情在动物的王国里,生活像一只蜜蜂在三叶草

母鸡和蛇(泰国)

母鸡看到蛇的脚,和蛇看到母鸡的乳房(泰国、ไก่เห็นตีนงูงูเห็นนมไก่,kị̀h̄ĕntīnngūngūh̄ĕnnmkị̀)

再读一遍。是的,你可能读正确的第一次。在泰国,这个表达式描述一个亲密snake-hen时刻使用的是当两个人彼此了解的秘密。

与男性天鹅(隐藏的球,非常感谢,克罗地亚),蛇的脚和母鸡乳难找动物的证据。但这是重点。秘密两人的动物是为了保持。

狗(韩国)

沾着屎狗骂狗与糠(韩语、똥묻은개가겨묻은개나무란다,ttong mud-eun gaega gyeo mud-eun gae namulanda)

最好的方式来理解这个unusual-seeming韩国表达自己的成语:五十步笑百步。满是虚伪的狗屎狗只覆盖着粮食(壳)。

狼(意大利)

住在狼的屁股(意大利语,在culo ai刚刚)

在意大利,如果你想说什么是“非常遥远,”也就是说,在郊区中,您可以使用的短语“狼的* ss。“你罢工那样不同寻常?嗯,考虑英语的纸* * k

老鼠(印度)

老鼠跳在胃里(印地语,पेटमेंचूहेकूदना,宠物我锄禾kudna)

在英语中,我们得到的蝴蝶在我们的胃当我们紧张,但是在印度,胃是不同的生物。你会感觉下跌中所有隆隆作响的如果你有“老鼠跳在你的胃里,“印地语表达来描述感觉很饿。试着每天吃零食;否则你可能会发现自己…吃一匹马。

点击阅读更多