拉丁文的句子的推论”,它不遵循“用英语作为一个名词,它最初的意义是“推论或结论不遵循的前提,“即使用一个逻辑谬误,西塞罗在公元前1世纪建立的一个典型的例子这样的谬论是:“如果X是真的,那么Y是正确的。但Y是真的。因此,X是正确的。“现在的推论主要的意思是“一个语句包含一个不合逻辑的结论,”尤其是一个有趣的结论,不管是否有意,或“说或写的东西,无关什么立即之前。”
谁想要忘记,说:“先生。F的姑姑,”在可怜的亚瑟Clennam精神错乱愤怒爆发的“小杜丽”毫无意义。“多佛的道路上的里程碑!”“当我们住在亨利,巴恩斯的雄鹅被偷的修补。“…F先生的姑姑的恶性的推论会是不朽的,不管书中狄更斯选择插入它们。
但是每天都很多人发现自己坐在桌子对面的谈判伙伴他们不能放弃或替换:他们的孩子。父母如何管理这些经常紧张,气死人的谈话的,缺乏自我意识,有时似乎认为战略应对完整的推论吗?
有害的“不友好,充满敌意”来自于后期拉丁语形容词inimīcālis5世纪的基督教作家,首先使用Sidonius矿泉饮料,一个主要的政治、外交、文学、和宗教人物高卢(现在法国,或多或少)——实际上,西罗马帝国。Sidonius矿泉饮料的微妙任务平衡减弱的力量日益强大的罗马皇帝的新哥特式王国由法国和西班牙的大部分时间里,同时也避免宗教争议。Inimīcālis是派生的名词inimīcus的化合物-前缀在——“不,联合国——“和的一种形式amīcus“朋友”;意料之中的一个inimīcus是一个“unfriend”。有害的在17世纪下半年进入英语。
我滚过去,试图再次入睡,但是我一直看到露出的拦路强盗的有害的眩光,孩子的笑容,母亲的嘴扭曲和野生的眼睛。
中央情报局说,1960年,6500个对象已经报告给美国空军在前13年。空军认为没有证据表明这些目击事件”有害的或敌意”或与“星际空间船,”美国中央情报局说。
这个形容词杂七杂八的“异构;混合“最终来自于拉丁语名词farrāgō(屈折杆farrāgin)“混合谷物”(用于动物饲料)。Farrāgo是一个复合的远(屈折杆farr)“去壳小麦、二粒小麦”和noun-forming后缀-āgō(阀杆āgin-)。其他衍生品远包括farīna“粉、面粉”(英语淀粉)和它的形容词farīnāceus(英语粉状的)。远来自原始印欧语系的根bhers——或者bhar——“大麦”,旧的冰岛的来源巴尔“粮食、大麦”和古英语大麦的一种现代英语,形成第一个音节大麦。杂七杂八的在17世纪上半年进入英语。
一般我们怀疑意大利面食,越简单越成功的可能。…但更漂亮的意大利扁面条真主安拉基粒(全麦面食)是一场灾难杂七杂八的丘比特的菲力牛排和布朗脂肪的蘑菇酱。
是无赖的混乱和傻子,a杂七杂八的合作的条件、脾气、性别和年龄,但如果他们决定自然是巨大的和许多方面不符合事实。