断言“自信地断言”中间通过中古英语和法语来自中世纪拉丁语advērāre,“真的,”来自拉丁语vērus“真的。”的最终来源vērus是一个原始印欧语系相同含义的根源,一个意想不到的同源英文:术士。的战争——的一部分术士意思是“信仰”以及“协议,契约”在古英语中,和原来的意思术士(古英语wǣrloga)“oathbreaker。“拉丁v通常对应于英语w,这是明显的在其他对两种语言的同源词,如拉丁ventus和英语风、拉丁通过和英语的方式,和拉丁为和英语词。断言第一次被记录在英语在14世纪后期。学习一些同义词断言通过检查了一天的同义词。
西迪贝女士的阿姨是多萝西·皮特曼休斯女士杂志的创始人;从1971年著名的肖像,皮特曼休斯女士和格洛丽亚。斯泰纳姆提高他们的拳头黑人权力敬礼,挂在她的客厅,在西迪贝女士通过每天在上学的路上,和斯泰纳姆女士是一个普通的客人。而西迪贝女士断言,她是“一个链接链强大的女人,“她自己钢铁般的自信,她说,不是培养她的活动家亲戚如此激烈的生存技能她教小学的剧院。
我们被称为科学的年龄是有原因的,原因是原因本身,近几十年来受到火的认知心理学家和行为经济学家断言,人类非理性的本质和后现代主义者断言这个原因是男权压迫的霸权的武器。胡言乱语!称之为“factiness”的质量似乎是事实不是这样的。
艰苦工作“工作”是一个术语在澳大利亚俚语,用来拼写不同哄堂大笑或牦牛等选项。因为澳大利亚英语是各种英语non-rhotic,放弃r声音后元音,最初的拼写艰苦工作这可能会改变,以反映r -下降趋势。而最终的来源艰苦工作是模糊的,最流行的假说是一种派生的yaga“工作”一词从Yagara语言。Yagara,也称为Turrbal,昆士兰是本地的语言,最东北的的澳大利亚,和属于Pama-Nyungan语系,四分之三的澳大利亚土著语言。艰苦工作在1880年代末首次被记录在英语。
超出了刻板的“你好!”(你好)纪念t恤和电影“鳄鱼邓迪”,是许多词汇丰富的传统定义澳大利亚身份,给各种各样的声音和连续性经历塑造了这个国家的历史。假设你通过测试和搬到澳大利亚,你可能会发现自己竭尽全力像蜥蜴喝酒,非常忙碌,辛苦艰苦工作或者你的新工作的劳工。
在阿德莱德时可能会有时间球飞镖,投球手搬到攻击长度诱导击球手挺身而出,和其他时候封口机将不得不坚持不懈和做一些努力艰苦工作英格兰的能够做的事情。胜利的道路是爆炸了准确的seam投球手。
日晷“日晷的一部分,投射的阴影”是一种借贷通过拉丁语gnōmōn从古希腊gnṓmōn“翻译,能够辨明。“从这里开始,gnṓmōn来源于动词gignṓskein(阀杆gnō-)“知道,感知、判断”和阀杆gnō-也出现在其他古代原希腊术语等不可知论者(照字面意义是“没有知识”)诊断(字面意思就是“洞察力”)。因为古希腊语和拉丁语是远亲,拉丁包含大量的单词也特性的相关知识gn -元素,包括认知(“学”),隐身(“未知”),无知的(“不知道”)识别(“知道了”)。日晷在1540年代首次被记录在英语。
猪肉的时钟被发掘在1760年代从别墅的废墟能,一个宏大的国家在罗马的赫库兰尼姆镇。早期学者们很快就意识到,不讨人喜欢的对象是一个日晷,尽管一些专家认为这是仿照水壶而不是火腿…。原始的时钟丢失它日晷日晷的一部分,投下了阴影,但18世纪的博物馆馆长描述有一个形状的猪尾巴…
虽然不是一个时钟,Samrat Yantra-or世界上最高最大的日晷仪器,测量高度超过88英尺。大理石和当地的石头做的日晷站在90英尺,这吸引力能告诉准确时间守时,只有一两秒的误差,白天还是夜晚。