彩虹桥“神的彩虹桥”可能乍一看像是一个复合的拉丁语bi -“两次”和英语霜,但它还是让人感到惊讶,叫古斯堪的那维亚语的起源。古斯堪的那维亚语的祖先的语言是丹麦,冰岛,挪威,瑞典,说在1000年前欧洲北部。在古斯堪的那维亚语,彩虹桥(音译,更准确Bifrǫst或彩虹桥)很可能相当于bifa和“动摇”rǫst“联盟”,或者更直接,”措施两个地方休息之间的长度。“古斯堪的那维亚语和英语都日耳曼语言和时间bifa没有任何亲戚在现代英语(除了过时吗bive“动摇”),rǫst是同源的英语休息。彩虹桥第一次被记录在英语在18世纪晚期。
彩虹桥是最强的桥梁。…彩虹通常作为神的神话文学道路,然后呢彩虹桥是一个典型的例子。众神在上面的世界中旅行的彩虹与地球上的人。
在其Tolkienian伪装,彩虹桥最密切联系Khazad-dum的桥,桥的奖学金必须交叉在摩瑞亚的炽热的心。起初并不明显,这两个桥梁属于一个传统…。然而桥梁跨越一个缺口,一个空间,而不是一条河或溪流。两者都是隶属于火。
绕行“走路”是两个拉丁语的茎的化合物:环-“在”和走路”,“走。“当我们从最近的话说一天昼夜和环绕恒星的,环-来自拉丁语马戏团“圆”,这是英语术语的来源等大约在,圆形,周长。阀杆走路”,来自拉丁语ambulāre“走”,这引起了英语漫步,救护车,funambulist走钢丝的”。“在现代浪漫的语言,虽然没有什么是必然的,一些语言学家假设拉丁语ambulāre可以根(以下一系列不寻常的声音变化)的西班牙语吗andar“走”和法国所有的“去”(如在最近乐动体育app苹果b放任)。绕行在1650年代首次记录。
我自豪地说我做到了绕行巨大的,three-century-old Zamana树。用树枝,相当于一个城市街区,这是一个热带生命之树。
故意攀越,仪式环绕的一个神圣的对象,是一种古老的仪式起源于许多世界文化…。(英语教授和摄影师大卫·罗伯逊)解释说攀越太Tam对他来说,是一种为自己创造意义的自然世界。
巧克力酱“填充用巧克力和奶油”是一个外来词从法国,之前,它赢得了自己的甜蜜,现在的含义,它意味着“马的下巴”,可以作为一种侮辱另一个人的智力(或缺乏)。很奇特的变化定义!法国之前,巧克力酱是改编自意大利ganascia“下巴”;拼写的变化sc来ch是保护“大量”的声音,这是在法国吗ch和在意大利sc(当一个紧随其后e或我)。最终,巧克力酱来自于古希腊颚形突“下巴”,这不是连接到英语咬牙切齿“一起磨牙齿”,但英语是远亲下巴。巧克力酱第一次用英语记录在19世纪早期。
Yazzie的程序达成的,支持世界中央Kitchen-continues购买可可粉贝克瓦妮莎卡西利亚斯(语族,女奇卡诺人)鞭子成美味的甜点,每餐都像伯利兹的巧克力尚蒂伊或与伯利兹的巧克力蛋糕巧克力酱在中间,一个不同的部落社区服务,包括在印度中心Ojibwe和达科塔长老。