动词发嗡嗡声来自拉丁语bombināre“嗡嗡声”,一个可能的变体或腐败bombilāre,bombitāre,或bombīre“buzz,哼,“所有衍生品的名词bombus“嗡嗡嗡嗡作响。“拉丁语动词和名词最终来自希腊bombos“嗡嗡嗡嗡作响”及其各种衍生物动词。的具体形式bombināre显然是一个货币由法国讽刺作家弗朗索瓦•拉伯雷(c1494 - 1553)在文艺复兴时期的中世纪拉丁语学习拉丁语的模仿。发嗡嗡声在19世纪下半年进入英语。
…然后我们,迅速爬到几千英尺,然后让西方课程,发嗡嗡声在签证官(小峡湾)和声音,浮雕细工设得兰群岛海岸线。
奥尔加的美好灵魂…发嗡嗡声在黑暗潮湿的在我的房间明亮的窗口,轻松克鲁格返回到他的怀抱制造商。
动词guddle“抓住(鱼)通过摸索的手,沿着河岸在岩石或“苏格兰词没有已知的词源。Guddle被几个苏格兰作家,最受欢迎的是罗伯特·路易斯·史蒂文森。Guddle在19世纪上半年进入英语。
Tam再次恢复了他的企图guddle鳟鱼…。
他们必须学习如何捕捉青蛙和皮肤,外面是令人不快的;如何guddle鳟鱼和鳗鱼;如何检测鲽鱼的浅水海湾,隐藏在或沙子,只露出眼睛。
多音节的直接来自拉丁文的形容词sesquipedālis“(线性或广场)测量一(罗马)半英尺。“不出所料,sesquipedālis用于农业、军事防御工事、体系结构和建设。诗人贺拉斯(公元前65 - 8)使用短语sesquipedāliaverba“单词一英尺半长”Ars当时(公元前c19-18),一首诗,霍勒斯提出他的想法“诗意的艺术。“这是贺拉斯的短语,英语只有它的意思是“拥有或使用很长的单词。”的第一部分sesquipedālis副词和前缀吗sesqui,sesque“一倍半,从较早,没有记录的年代em (i)的收缩sēmis“一半,半”和推广粒子-什么。Pedālis很简单:它是一个形容词,意为“测量一英尺,一英尺长,宽,深,等等,”衍生的名词pēs(屈折杆ped)“脚”;- - - - - -ālis是一种很常见的形容词后缀在拉丁语中,英语形容词后缀的来源-艾尔。多音节的在17世纪进入了英语。
因为我的父亲是一个教授,我拿起一个多音节的说话的方式(被定义为倾向于使用“多音节的”)。
球员非常成功,苔藓帝国邀请(goldman Sachs)进行很长的旅游主要品种的剧院,导致过去的好时光音乐厅演出,跑在BBC电视(goldman Sachs)作为其从1953年到1983年多音节的主席。