欺瞒(或诈欺),“作弊或诈骗人”,是美国俚语词起源的。欺瞒可能是一个变种的骗人英国方言词有两个含义:“逃避工作或责任”和“食言纸牌游戏,”也就是说,扮演一个卡,不是当一个领导的诉讼可以效仿”(这个门外汉听起来很像是欺骗)。引用从1839年从赫里福郡(英格兰西部一个县)写道,“如果两个男人举起沉重的重量,和其中一个假装他的力量,但在现实中让所有的应变,据说他feneague [原文如此)。”骗人(feneague),欺瞒(诈欺)没有同意词源。欺瞒在1920年代中期进入英语。
孟认罪去年在中国使用他的地位欺瞒超过200万美元的贿赂在2005年和2017年之间。
为了提供其公民测试大流行疾病,最富有和最强大的国家不得不拼命欺瞒志愿程序员在谷歌的服务。
沙沙声杂音,低语,“最终来自于拉丁语名词susurrātiō(屈折杆susurrātiōn-),“杂音,耳语,柔软的沙沙声,”的导数susurrāt(美国)动词的过去分词susurrāre。毫不奇怪,susurrāre(及其衍生物)拟声的不仅在拉丁语中,而且在其他印欧语系的语言,从原始印欧语系根西南- - - - - -,swor- - - - - -,swṛ——“嗡嗡,嗡嗡声。“同一根供应小动物的名字:例如,根变体swor——是拉丁语的来源sōrex(阀杆sōric)“泼妇,鼩老鼠,”希腊岩狸(阀杆hyrak)“泼妇,鼩鼠标,蹄兔”和希腊hyron“蜂巢,群(蜜蜂)。“日耳曼形式swar(从swor-)供应的英语漩涡和群,古斯堪的那维亚语svarmr和德国“骚动、混乱”schwirren“巴兹(昆虫),心烦(箭)。”沙沙声在15世纪上半年进入英语。
一定是时间的耳语弯腰地平线,a沙沙声死亡无人能逃脱。
离开酒店和散步,我提醒镇上的家的差异性是在夜间加剧。…的沙沙声手掌…爱抚的耳朵。
讨价还价激烈的讨论,争议,“出现在打印1887年,15年之后的“原始”,argle-bargle。的用力的argle-bargle是一个变种的认为。另一个变体,argue-bargue赠送整个词源,出现在1906年。用力16世纪末期进入英语;其后代日期从19世纪下半叶。
似乎已经有了二十多年讨价还价在新的大厅应该处的位置,在此期间商会的商人会满足的前提。
在国际舞台上,他只能安慰的尖锐讨价还价莫斯科和北京之间,尽管一些专家预测,美国站在越南只能产生两大共产主义强国之间的和谐。