Tohubohu,“混乱;障碍;混乱,”来自希伯来语tōhūwā-bhōhū,一个短语中出现《创世纪》1:2,国王詹姆斯版本翻译成”(地球)没有形成,无效。”Tōhūwā-bhōhū就是一个例子重名法的修辞手法两个相似的单词相连和表达一个想法,这空虚,空虚。Tōhū意思是“空虚,浪费,沙漠,虚荣,什么都没有。”Bōhū通常被翻译成“空虚,空虚”;它在《创世纪》中用于paronomastic或押韵效果。重名法的另一个例子来自于马太福音(7:14):“因为海峡是门,狭窄,“后来误解是“直和窄(路径)。”Tohubohu在17世纪上半年进入英语。
看来,我们的诗歌是诗歌在真空中,比诗歌更糟在沙拉射击或热气球玉米波普尔。没有共识的文化,因此没有共同点的诗人、评论家、学者、学生,甚至读者(有离开吗?)可以共享的假设和讨论一些连贯性生活和艺术的重大问题。
建议这tohubohu的方式可能是不公平的,但快速、高效、生动,让我引用一些广告从堆诗歌收藏在我的表…
大西洋宣布2015年“平均人类历史上最好的一年,“可笑的背离我们最近的政治和pandemic-born状态tohubohu。
最深处,“最里面的部分或藏在深处的地方或东西,”直接来源于拉丁语penetrālia(中性复数)名词使用的形容词penetrālis“内心最深处的内部,“导数的动词penetrāre“渗透,进入,十字架。“拉丁词介词相关阴茎”的控制下,拥有“副词penitus“从内部,从内部,”和复数名词Penātēs”《卫报》罗马里的神灵或储藏室”(房子深处),他们被认为是控制家庭的命运。最深处在17世纪下半年进入英语。
他希望他所谓的“安全”,那些他所承认的最深处他的房子和心脏。
躺椅发芽了在传播龙舌兰等码和车道,和许多人的迁移最深处我们后院的门廊和草坪。
在禅宗佛教,开悟意思是“突然精神上的启迪。“禅宗的感觉开悟更具体的是名词吗开悟“理解、理解”衍生的动词出现“感知,理解,唤醒(精神)”。开悟在18世纪上半年进入英语。
也许亚当斯达到开悟,把脑子里的思想,然后不知道去想它。
开悟突然闪到意识的新迄今意外的真相。它是一种精神灾难发生,经过许多重要知识的堆积和示范。桩达到极限的稳定和整个大厦翻滚在地上,的时候,看哪,一个新的天堂是全面调查。