哪个土耳其先出现:是鸟还是国家?

土耳其共和国(往北看埃及,往东看希腊)并不是火鸡的繁殖地,美国人把火鸡和感恩节联系在一起。事实上,火鸡是北美的特产,那么,为什么它们有同一个名字呢?

什么是火鸡吗?

这个词火鸡从14世纪开始,就被用来指代“土耳其人占领的土地”,甚至被英国的乔叟(Chaucer)在《公爵夫人的书。这个词土耳其人它的起源未知,但在意大利语、阿拉伯语、波斯语和许多其他语言中用来指来自这个地区的人。土耳其人占领的土地被称为奥斯曼帝国从14世纪到1922年。

在第一次世界大战和奥斯曼帝国的覆灭之后,土耳其共和国成立了,并使用了一个长期以来指该地区的名称。很有道理,对吧?土耳其人住在土耳其。

至于带翅膀的火鸡,吐绶鸡是一种以光头、垂肉和其他闻名的长相奇特的鸟吗彩虹色的羽毛。它来自北美(不是中东)。

土耳其人和北美鸟有什么关系?

为了理解这一点,我们必须了解另一种鸟:珍珠鸡的。这种鸟和美国火鸡有一些相似之处。珍珠鸡实际上原产于非洲东部,通过奥斯曼帝国传入欧洲。

啊,我们看到了联系!一旦进口,欧洲人开始把珍珠鸡称为妄自尊大的人母火鸡,因为这种鸟来自土耳其人。当新大陆的殖民者开始把一种长相相似的家禽送回欧洲时,出于熟悉,他们给这种家禽起了个名字火鸡

但是,每种语言似乎对这种鸟都有截然不同的名称,所以火鸡国家绝对是第一个和正确的用法。

土耳其语中的a火鸡北印度语,字面意思是“印第安人”。法语的原词,公鸡d 'Inde,意为“印度的公鸡”,后来简称为dinde。这些名字很可能源于一种普遍的误解,认为印度和新的世界我们是同一个人。在葡萄牙语中,它的字面意思是“秘鲁鸟”,在马来语中,它被称为“荷兰鸡”。

土耳其,满足感恩节

土耳其被接纳为旧世界发生的很快。到1575年,英国人开始在圣诞晚餐上享用这种来自北美的鸟类,莎士比亚也在书中谈到了这种鸟类亨利四世。火鸡配肉汁是在查尔斯·狄更斯写在圣诞颂歌在1843年。1863年林肯宣布感恩节为国家假日时,火鸡已经成为圣诞晚餐的主食,并很快成为感恩节的大餐。

所以,下次当你想到土耳其的时候,请尊重一下珍珠鸡和它们的土耳其联想。

那么美国名字的起源是什么呢?你有多精通"美国"这个名字的根源?

或者看看这些说“我吃饱了”的方式:

开启学习的新世界!

加入Dictionldsprots欧洲杯乐动体育ldsports9.0ary.com家长社区,获得学习技巧、技巧等更多内容!
  • 此字段用于验证目的,应该保持不变。