大惊小怪的人“人挑剔或不必要地挑剔”是一个透明的复合名词大惊小怪“熙熙攘攘,骚动”预算“分项列表的基金或费用。在20世纪初”这个词进入英语;它成为与角色关联露西Van Pelt漫画花生在1960年代。
他是一个大惊小怪的人。他的兴趣的想法不匹配他的兴趣小,并且经常傻,事实。大部分时间他看到森林和树木但只有一点的灌木丛。
“朋友”,更受欢迎的电视喜剧,已经直接行动远离钱德勒大惊小怪的人,罗斯,烦躁的古生物学家,乔伊的肱二头肌和明确的要求。
不寻常的英语名词lagom“生活平衡的原则,适度的生活”来自瑞典lagom,化石配复数的名词形式用作副词意义”,只是,”“根据自定义或常识。”Lagom来自于一个未经证实的古斯堪的那维亚语复数中性名词拉古“放下”,在古冰岛变成了lǫg“法律,法律。“古斯堪的那维亚语中性复数名词拉古被带进晚古英语作为阴性单数名词拉古到1000年,成为lawe在中古英语法律在英语。Lagom在1930年代中期进入英语。
在更大的图景,平衡lagom超出了心理健康和室内设计成为归属感和共享的责任不只是适应,但更大的实体的一部分。
许多仪式,食谱和装饰的想法填写去年的山之外的hygge书籍将会下降lagom阈值。瑞典人,他们似乎会挑剔,有点多。
慷慨的来自中世纪英语bountevous、bounteuous bontivous(和其他拼写变体)”好,值得,良性;骑士的,英勇的;大方,自由,”来自古法语bontieus, bontif(男性)bontive(女性)“仁慈,善良,从古法语bontet,多米尼邦泰(中世纪英语的来源bounte,英语赏金“慷慨,慷慨的礼物”),从拉丁语bonitās(阀杆bonitāt)“善良,优秀。“拼写慷慨的出现在15世纪早期的词源bounte加上形容词后缀-我们公司。慷慨的在14世纪下半年进入英语。
我们不要放弃馅饼。通常,有郁郁葱葱的和甜了数组大声欢呼结束慷慨的盛宴。
着迷的慷慨的显示刚收获的农产品,手工面包,和当地肉类,我贪婪的喜悦就流口水,想market-inspired菜单我可以准备如果我搬到这里来了。