远古的“超越记忆或知识的延伸”最终源自中世纪拉丁语形容词immemoriālis,相当于拉丁否定或否定前缀即时通讯-是-的变体在,及(书籍)memoriālis“记录”(书)。远古的在17世纪早期进入英语。
实事求是的林务人员会争辩,并随时证明这一点远古的大火拯救和保护了我们加州的糖林和白松林。
也许最神秘的欧洲少数民族国家是威尔士,经营户在威尔士,它生活在英格兰的侧翼,珍惜着自己的领地远古的文化,争吵和要求从英国获得更多的独立。
大惊小怪的人“一个吹毛求疵的人”是名词的一个明显的复合大惊小怪“喧闹,骚动”和预算资金或开支的详细清单。这个词在20世纪初进入英语;它与漫画中的人物露西·范佩尔特联系在一起花生在20世纪60年代。
他是个大惊小怪的人.他对思想的兴趣与他对小而愚蠢的事实的兴趣并不匹配。大多数时候,他既看不到森林,也看不到树木,只能看到一点矮树丛。
一直很受欢迎的电视喜剧《老友记》(Friends)已经把剧情从钱德勒(Chandler)身上转移开了大惊小怪的人还有爱发牢骚的古生物学家罗斯(Ross),还有拥有二头肌和明确欲望的乔伊(Joey)。
不常见的英语名词lagom“过平衡适度生活的原则”来自瑞典语lagom,是一种化石名词形式,作副词作与格复数,意思是“刚好,正好”,字面意思是“根据习惯或常识”。Lagom来源于一个未经证实的古斯堪的纳维亚语复数中性名词拉古“被放下的东西”,在古冰岛语中变成了lǫg“法律,法律。”古斯堪的纳维亚语中性复数名词拉古在古英语中作为女性单数名词出现拉古到了公元1000年,成为lawe在中古英语中,和法律在英语。Lagom在20世纪30年代中期进入英语。
从更大的角度来看,平衡lagom超越了情感健康和室内设计,成为所有关于归属感和共同责任的东西——不仅仅是适应,而是成为更大实体的一部分。
去年堆积如山的hygge书籍中的许多仪式、食谱和装饰想法将落在lagom阈值。对瑞典人来说,他们似乎有点挑剔。