燃素“化学一度被认为是在燃烧时释放”是古希腊的中性形式phlogistos“易燃,燃烧起来,”从动词phlogizein“纵火。“亲戚phlogizein英语包括痰(从冷凝液)和“火焰”夹竹桃(从夹竹桃“变得烈焰直冒工厂”)。所有这些话最终来自原始印欧语系根意思是“烧,闪光,闪光”出现在今天的英语单词包含提单,,fl -,富拉人,,或phl -根据起源的语言。英语更多的后代从这而富有成效的根,看看我们最近的话说一天光辉灿烂的,Phlegethon,trailblaze。燃素大约在1730年首次被记录在英语。
的理论燃素直到1770年代,才揭穿当Antoine-Laurent拉瓦锡表明燃烧煤气氧气反应。一个多世纪之后,它将一种金属元素成为可能但使用核反应堆而不是魔法石。
Folklorico“包含墨西哥民间舞蹈”是西班牙的借贷folklorico“民谣中的记述都”(注意急性口音),基于英语民间传说和西班牙adjective-forming后缀图标。尽管类似的发音,英语民间与拉丁吗vulgus“公众”(英文粗俗的);相反,它可能是远亲大众“普通人”(古希腊)和最近的乐动体育app苹果b粗俗的人(来自拉丁语plēbēs“普通人”)。传说与此同时,与英语密切相关学习,都来自日耳曼根意义“教”。Folklorico在1940年代初首次被记录在英语。
作为导演,她训练儿童和青少年folklorico舞步编排以及芭蕾,瑜伽。课程和培训旨在为舞者提供了一个平衡的练习,保持他们的力量和灵活性。
木佛塔“厚,圆形熟食三明治从新奥尔良”来自意大利的西西里方言,也许从标准意大利语muffola“连指手套。”Muffola反过来,可能来自法国的方式moufle从中古拉丁语muffula“厚手套”,这也似乎是的来源伪装。一个可能的来源muffula是一个复合的两日耳曼roots-one意义“套筒,折叠”(比较英语吗撅嘴或割“撅嘴的表情”),另外一个意味着“皮肤”(比较英语下降了“动物的皮肤)。木佛塔最初是在1960年代末,记录在英语虽然三明治本身出现可以追溯到20世纪初。
烹饪美味的一个可以填补百科全书提供在这个城市著名的美味,但没有访问新奥尔良是完全没有分担一些经典:城市的两个最著名的三明治,木佛塔和阿宝'boy…
我们尝试了很多惊人的三明治,但是木佛塔统治supreme-it只是不可能好。你可以找到他们在路易斯安那州和越来越多的其他地区的国家,尽管它仍然是一个区域性的标准。