,美妙“一顿饭的主要菜;最值得注意的一个群体,”在1789年进入英语从法语——一个决定性的一年。在法国之作看来至少到1732年,指一餐的主菜。到1789年,这句话用英文来描述一个人。它的字面意思是“片阻力”,但学者不同意这句话如何获得其感官。
去年,美国人花了四倍的钱在杂货店鹰嘴豆泥像十年前那样,根据最新的消费者调查,越来越多的零食和快速偶然概念也功能纤维,富含蛋白质的鹰嘴豆的之作。
他回家他的公寓,需要一个好的,看看镜子里的自己,决定回光滑的头发。然后他抽烟。(暂停对戏剧性的音乐。),最后,他带来的之作:一个黑色高领毛衣。
动词云雀,“嬉戏;体育运动;喧闹的乐趣”,日期从1771年的英国。这个意义上是一样的动词云雀,之后,在1813年。如何云雀获得了“有趣”意义还不清楚:一些人认为这是一个在水手”一词俚语高船的操纵打闹嬉戏,云雀被了解为他们唱高的空中悬停在空中。最早出现的动词,然而,从伦敦法院和警察记录中,这似乎表明,动词云雀是一个城市的词,而不是一个海员。云雀是一个最喜欢的马克吐温的话:他使用分词和动名词吗嬉戏四倍的汤姆·索亚历险记(1876)。
他从不友好,接受过云雀与他的同事,他有政治家风度的平静唤起敬畏的感觉。
与所有的滑稽社交集会开始光着脚和浅水,表演者的船员云雀通过一个健壮的性能从杂耍借公正,滑稽和“谈话上周在无线电城的观众。
浪漫人生观“夸张,尤其是美化,估计自己,“也拼写bovarysm和bovarysme(大写和小写形式),是借用法语bovarysme的导数的姓包法利爱玛·包法利的嫁给姓,娘家姓鲁阿尔,古斯塔夫·福楼拜的小说的同名主人公包法利夫人(1857)倾向于逃避现实的白日梦。法国哲学家朱尔斯·德·高提耶这个流行词的在他1902年的工作,La Bovarysme。浪漫人生观进入20世纪英语上半年。
《奥赛罗》成功地把自己变成一个可悲的人物,通过采用一种美学而非道德态度,玩弄自己反对他的环境。他的观众,但是人类的动机主要是自己。我不相信任何作家曾经暴露bovarysme,人类将看到他们不是,比莎士比亚更明显。
有一个浪漫人生观领域的层次关系浪漫人生观资产阶级势利小人的想象自己是一个贵族,并试图表现。