分开,“成单独的部分或块;相隔,”来自中世纪英语asonder,asondre,osonder(更多的拼写变体),从古英语在sundrum,在sundran,在sundron“分开,分开,分开,”一个介词短语字面意思“在单独的(职位),副词sundor,这在所有日耳曼语言同源形式,例如,德国特种“没有”(介词)和哥特式sundro(副词)”,放在一边,相隔。”Sundor和它的日耳曼亲戚来自原始印欧语系的根森-,senə-“分开,分开”,出现在拉丁语正弦(介词)“没有”,在中世纪拉丁语短语(beneficium)正弦cūrā”(圣俸)没有保健(教区居民),“英语的来源闲职。分开可以追溯到古英语时期。
你不进入学校被奇怪的喜欢国际象棋。…你需要一个突变,你必须结束语独特的礼物。无助地射击血红色的火焰的眼睛把束通过草坪和树分开:这样的天赋,让你加入…
两个灵魂,两个思想,两个un-reconciled奋斗;两个敌对的理想在一个漆黑的身体,他们的顽强的力量使它被撕裂分开。
英语名词主题拼写,也中心思想“主导动机,指导动机,一个反复出现的主题与一个特定的人,地方,或事件,”来自德国的名词主题,尤其与瓦格纳的关联出现(环循环),但这个词发生瓦格纳,瓦格纳本人从未使用过它。德国主题是一个复合动词的吗leiten“指导、铅”(同源的英语动词铅)和名词Motiv从法国,德国的借款主题。主题在19世纪下半年进入英语。
在圣诞节前两周,一个温和的,维下午通过加州北部的冬天,少数硅谷最著名的高管和金融家的召开了一次秘密会议主题是世界上罕见的概念的业务:内疚。
因此,主题变革的必然性和损失的10项慈祥的智慧我想与他分享现在他正在经历明显的东西。
法国仍然unnaturalized名词elan破折号,冲动的热情,“最初应用于军事费用或高峰。E局域网来自老和法国eslan“冲”的动词eslancer“扔给兰斯或飞镖。”Eslancer来自拉丁介词和前缀前女友,除”的,从“和名词lancea“光矛扔”,可能是高卢语或西班牙语外来词在拉丁语。Elan在19世纪下半年进入英语。
他然后闯入吉格巴赫的c大调Suite-robust,推动音乐马带他通常的精度和elan。
与一个特定的elan,旧金山纪事报已发布评论的读者的来信的快乐或效用递减旧金山纪事报。