大多数美国人都很熟悉未发酵面包“无酵饼的形式大饼干,“因为食品商店通常股票未发酵面包的货架上,尤其是在逾越节之前,发生在早春。未发酵面包是通过意第绪语matse(复数说mateses)从希伯来语maṣṣāh(复数maṣṣōth)。Maṣṣāh来自一个西方语词根,意思是“是或成为酸,发酵。”未发酵面包在17世纪中叶进入英语。
每年春天,我们挤进爸爸的旅行车,驾驶英里寻找杂货店销售逾越节的食物。在较大的城镇,二十分钟的路程,我们通常可以找到一些Manischewitz产品底部书架a尘土飞扬的jar的罗宋汤,一罐的杏仁饼干,一盒未发酵面包。橙色和绿色标志是灯塔。
最传统的未发酵面包是用面粉和水。但为风味添加一点盐和橄榄油为丰富收益率轻盈的泡沫,温柔未发酵面包这很简单。
英语动词用棍棒打,“批评严厉;骂严重,”来自后期拉丁语fustīgātus动词的过去分词fustīgāre“用棍棒打死。”Fustīgāre是一个复合名词fustis“一根棍子,俱乐部,棍棒”和组合形式igāre导数的简单,多劳累拉丁语动词杰尔“要做,行动。“同样的组合形式出现在lītigāre“去法律英语的来源提出诉讼和诉讼;fūmigāre“吸烟”,英语的来源用烟熏消毒和熏蒸;和nāvigāre“乘船旅行,帆”,英语导航和导航。用棍棒打在17世纪中叶进入英语。
他用棍棒打几年后他们积极为他们的政治立场,努力带来一场社会革命,他们对物理的承诺,然而,根据玆哲,伟大的革命必须是革命精神,他所谓的灵魂的蜕变。
他用棍棒打只有那些违背的命题不可否认的证据在服务最初的谎言。
连接后期直接来源于拉丁语名词concatēnātiō(阀杆concatēnātiōn)“连接,序列”(字面意思就是“链接”),推导catēna“链。“意大利和西班牙单词“链”(系列和cadena分别)相似拉丁原始远比现代法国经纱(“链”的英语来源),通过阶段chaeine(古法语)caeine(旧的法国北部方言),从拉丁语catēna。连接在17世纪早期进入英语。
花了一个了不起的连接林登·约翰逊的退出的情况下,洛克菲勒的背叛汉弗莱的灾难在芝加哥的左边,让他的总统。
巨大的土星1 b前火箭发射台,打雷的努力已经饱受一个非凡的连接天气延误,电子小精灵和其他障碍。